6 marca 2013

Niebezpieczne pytania zakochanej Włoszki


fot.diredonna.it
Wszystkim panom, którzy starają się zrozumieć kobiety trzeba życzyć dużo wytrwałości. 

Dlatego też na niejednym włoskim portalu można dostrzec oznaki męskiej solidarności. Aby ułatwić zadanie zdezorientowanym panom, publikuje się podstawowe "instrukcje" mentalności kobiet, np. znany periodyk focus.it (21/02/2012) podpowiada Włochom jak wybrnąć z teoretycznie prostych, ale dość niezręcznych pytań płci pięknej. 

Według autorów artykułu istnieją cztery “niebezpieczne” pytania,  które kobiety zadają bezlitośnie swoim mężczyznom:


A COSA PENSI? O CZYM MYŚLISZ?

Odpowiedzi ryzykowne:
A – alla partita di Champions di questa sera  - o wieczornym meczu Champions
B – alla prossima tappa del Giro - o następnym etapie Wyścigu
C – a quanto sei ingrassata - o tym ile utyłaś
D – se avessi voluto fartelo sapere avrei parlato invece di pensare - jak bym chciał, żebyś wiedziała, to bym ci powiedział, a nie pomyślał

Odpowiedzi bezpieczne:
- Cara, ero soprappensiero...- kochana, zamyśliłem się... 
- Stavo giusto riflettendo su quanto calda, meravigliosa, attenta, intelligente e bella tu sia...- właśnie myślałem jaka jesteś ciepła, wspaniała, uważna, inteligentna i piękna..
- Ancora non mi capacito della fortuna che ho avuto incontrandoti..- wciąż nie mogę pojąć, jakie miałem szczęście, że cię spotkałem...

MI AMI? – KOCHASZ MNIE?

Katalog najgorszych odpowiedzi:
A - suppongo che sia così - myślę, że tak właśnie jest
B – ti farebbe sentire meglio se rispondessi di sì? - lepiej byś się poczuła, gdybym odpowiedział, że tak?
C - dipende da quello che intendi con "amore"... – to zależy co rozumiesz przez słowo “kochać”…
D - perché mi fai questa domanda? - dlaczego mi zadajesz to pytanie?
E - dici a me? - do mnie mówisz?

Odpowiedź prawidłowa:
-          Sì., con la "S" maiuscola e il "punto affermativo - “Tak”, pisane wielką literą i kropka. Taka odpowiedź nie może sugerować żadnych wątpliwości. Należy także unikać przesłodzonego i romatycznego wariantu: “ sì, cara” - tak, kochana

TI SEMBRO GRASSA? CZY WYGLąDAM GRUBO?

Odpowiedzi, których lepiej unikać:
A - no, non si può certo dire che tu sia grassa. certo, neanche magrissima... - nie, nie można powiedzieć, że jesteś gruba, pewnie, nie jesteś chudziną…
B - in confronto a chi? - w porównaniu z kim?
C - cara... sai che un po' di ciccia mi piace... e ti sta proprio bene - kochana…wiesz, że podoba mi się trochę ciałka…całkiem ci z tym dobrze
D - ha! e chi lo dice? ho visto donne molto più grasse! - ha! I kto to mówi? Widziałem kobiety o wiele grubsze!

Najlepsza odpowiedź:
Zbliżyć się i szepnąć tonem godnym zaufania: 
- no, certo che no - nie, oczywiście, że nie.
Potem wyjdź od razu z pokoju.

È PIÙ CARINA DI ME?JEST ŁADNIEJSZA ODE MNIE?

Przeglądając album zdjęć, nawet jeśli dokładnie nie pamiętasz o kogo chodzi i jak dokładnie wygląda
w żadnym wypadku nie odpowiadaj:
A – non più bella...è bella, ma in un modo diverso...- nie ładniejsza...jest ładna, ale w inny sposób...
B - nessuno al mondo può dire cos'è bello... - nikt na świecie nie może powiedzieć co jest piękne…
C - sì... forse sì... ma tu sei una persona molto migliore - tak…może tak…ale ty jesteś osobą o wiele lepszą
D - sì... forse sì... ma solo perché qui è più giovane e magra - tak…może tak…ale tylko dlatego, że jest młodsza i szczuplejsza

Jedyna prawidłowa odpowiedź:
- No, tu sei molto più bella - Nie, ty jesteś o wiele ładniejsza

Na koniec zobaczmy jeszcze jak sobie radzi z pytaniami narzeczonej słynny Massimo Troisi:

3 komentarze:

  1. To prawda. Czasami szczerość niektórych panów jest rozbrajająca. Miłego dnia :)

    OdpowiedzUsuń
  2. mój nic nie mówi, chyba że zauważy moją skwaszoną minę xP

    OdpowiedzUsuń