18 marca 2015

Włoskie sztuczki językowe w ogłoszeniach agencji nieruchomości

Kto z was nie przeglądał choć raz ogłoszeń agencji nieruchomości we Włoszech

Mieszkania na wynajem czy na sprzedaż, wszystkie mają swoje zalety... Tym bardziej w opinii agentów wszystkie są wyjątkowe, wręcz  idealne dla potencjalnego klienta.


Poznajmy przykładowo kilka kluczowych wyrażeń i zwrotów przewijających się w ogłoszeniach, i co się za nimi kryje:


- casa situata in punto strategico della città (dom znajduje się w strategicznym punkcie miasta)situata nelle immediate vicinanze dei negozi (znajduje się w bezpośrednim sąsiedztwie sklepów) ci si muove facilmente con i mezzi pubblici (łatwy dojazd środkami transportu publicznego), in una posizione comodissima, tutti i servizi sono raggiungibili a piedi in pochi minuti (w dogodnej lokalizacji, wszystkie usługi są w niedalekiej odległości) in prossimità del centro (blisko centrum)  możemy więc spodziewać się hałasu, dużego ruchu ulicznego, mało miejsc parkingowych, mało zieleni wokół domu

vista panoramica mozzafiato (zapierające dech w piersiach widoki) - możemy spodziewać się, że dom położony jest na wzgórzu, z dala od innych zabudowań, do którego dojazd możliwy jest tylko własnym samochodem.

 in stabile d'epoca di interesse storico (w budynku o walorach historycznych) - może się zdarzyć, że stary budynek wymaga dużych remontów aby go przystosować do dzisiejszych standardów.

- prezzo trattabile (cena do negocjacji) - czyżby cena była zawyżona?

- prezzo da concordare (cena do uzgodnienia); trattative riservate (poufne negocjacje) - spodziewajmy się wysokiej ceny 

- delizioso/grazioso/bellissimo/stupendo appartamento (urocze/piękne/wspaniałe mieszkanie) - zwykle określenia mocno przesadzone

- assolutamente unico! (absolutnie wyjątkowe) da vedere! (trzeba zobaczyć) - prawdopodobnie są jakieś problemy, o których agent nie chce mówić w ogłoszeniu...


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz